Var uppdaterad med Folkbibelnytt



Start > Om oss > Därför läser vi Folkbibeln

Därför läser vi Svenska Folkbibeln

Berit Simonsson
Berit Simonsson
Svenska Kyrkan, inspiratör inom Oasrörelsen
Jag har använt Svenska Folkbibeln sedan den först kom ut för 12 år sedan. Att jag valde den för min personliga bibelläsning beror på principen bakom översättningen, att Bibeln är  Guds Ord. Jag uppskattar också språket i Folkbibeln. Jag har för närvarande tre ex av översättningen på olika platser i huset, det är bra att alltid ha nära till Guds Ord!

Simon Ådahl
Simon Ådahl
musiker
Jag läser Folkbibeln för det märks att översättarna tror på det som står skrivet! Ordet är andlig mat för alla som tror!

Stanley Sjöberg
Stanley Sjöberg
Pastor och skribent
Jag använder Folkbibeln varje dag därför att jag vet att texterna formats av troende kristna med respekt för att Bibeln är Guds Ord. Varje vecka leder jag bibelstudier utifrån enskilda böcker och sammanhang i Bibeln och vi läser då ofta texterna unisont och upplever formuleringarna inspirerade av den helige Ande.

Gunilla Togan
Gunilla Togan
fd ordf Syrisk Ortodoxa Kyrkans Ungdomsförbund
Anledningen till att jag läser Folkbibeln är att dessa översatta bibeltexter på svenska ska vara mer trogna grundtexterna. Jag använder Folkbibeln till daglig läsning, samt som uppslagsbok. Jag använder den även när jag ska söka fram citat. Om Bibeln är som rinnande vatten ur en bäck som sprudlar av Guds ord, så önskar man naturligtvis dricka det renaste vattnet.

Magnus Persson
Magnus Persson
Lead Pastor, United
Svenska Folkbibeln är den översättning på svenska som ger oss bäst förståelse av vad texten faktiskt säger, samtidigt som språket är relevant och lätt för de flesta att förstå. Därför använder vi i United Folkbibeln som vår huvudsakliga översättning och därför rekommenderar vi Folkbibeln till våra medlemmar, nya som gamla. På söndagar undervisar vi utifrån texten vers för vers, bok för bok.

Pastor/Kårledare, Kår 393
Mattias Nordenberg
Pastor/Kårledare, Frälsningsarmén
När Folkbibeln kom ut för tolv år sedan var jag väldigt snabb med att köpa en, jag hade under en lång tid sett fram emot att få hela Bibeln i min hand. Översättningen kändes fräsch, andades liv och klassisk evangelikal bibelsyn. Jag gillar att Folkbibeln kommit ut i olika modeller vilket gör att man kan ha med sig sin Bibel var man än befinner sig. Rekommenderar den varmt!

Niclas Olsson
Niclas Olsson
Teologistuderande, Svenska Kyrkan
Många är mina försök att hitta den perfekta översättningen: såväl engelsk som svensk, gammal liksom ny. Fascinationen varar dock blott ett ögonblick, och ständigt återvänder jag till min Folkbibel! Det känns som att komma hem, till en kär vän, där jag vet att dess översättare har önskat ställa mig inför det levande Guds Ord - Jesus Kristus.

Rhode Struble
Rhode Struble
Teol dr, Pingströrelsen
Svenska Folkbibeln har lyckats över förväntan bra med sin översättning. Som helhet är den texttrogen. Stilen är ledig och lättförståelig med en underton av värme och gudsfruktan. Den försöker tolka grundtexten utan eftergifter åt något håll.

Jack-Tommy Ardenfors
Jack-Tommy Ardenfors
Pastor, Pingströrelsen
Redan under första genomläsningen kände jag en stor glädje och tacksamhet. Här har vi fått den bibelöversättning vi behöver. Sedan dess är Svenska Folkbibeln min dagliga lektyr och konsekvent använda predikobibel.

Lennarth Hambre
Lennarth Hambre
fd missionsdirektor Evangeliska Frikyrkan
Svenska Folkbibeln är en seriös översättning som ger läsaren av Nya testamentet värdefulla perspektiv i förståelsen av de bibliska texterna.

Bengt Göransson
Bengt Göransson
fd utbildningsminister
En ny bibelöversättning är ett stort kulturprojekt. Utan att ta ställning till vare sig texttrohet eller språkliga förtjänster uttalar jag tillfredsställelse över att ta del av Nya testamentet i Svenska Folkbibelns version. Den blir ett centralt verk för en stor grupp aktivt kristna, samtidigt som den påminner oss andra om Bibelns plats i vår kulturgemenskap. Svenska Folkbibeln är välkommen.

Christian Braw
Christian Braw
docent, Åbo Akademi
Om man ser på några centrala texter, märker man att Furberg (Svenska Folkbibelns huvudöversättare av NT) varit angelägen om att i sin översättning komma så nära grundtexten som möjligt.

Owe Lindeskär
Owe Lindeskär
Pastor, Pingströrelsen
Jag är fascinerad. Språket är tillgängligt och översättningen bibeltrogen. Folkbibeln utvecklas mer och mer till att bli folkets bok och den bidrar i hög grad till ett ökat bibelbruk i landet. Tack för Svenska Folkbibeln.

Kontakta oss

Stiftelsen Svenska Folkbibeln, Hantverkarvägen 24, 136 44 Handen

Tel: 08-7412601 - Email: info@folkbibeln.se.

Dela med dig...

Och ta del av nyheterna fran oss